Найбільш затребувана послуга в сфері перекладацької діяльності – послідовний переклад, необхідний на різних заходах з іноземними гостями. При цьому до відмінних рис перекладу такого типу слід віднести наявність пауз в період виступу доповідача (тоді і повинен виконуватися переклад слів, сказаних тією людиною).

Послідовний переклад нерідко плутають з синхронним. Проте, клієнти, які звертаються з метою замовити послугу, достатньо часто не прагнуть розбиратися у відмінностях. Вид перекладу, що потрібно для проведення заходу, з’ясовується виключно в процесі розмови з замовником. В реальності послідовний і синхронний переклади – різні речі. Під час синхронного перекладу доповідач не повинен робити паузи, виступаючи. При цьому переклад виконується одночасно з промовою людини, яка говорить. І цим синхронний відрізняється від послідовного перекладу. Природно, різниця між наявними термінами не у всіх випадках розуміється людьми, які досить рідко стикаються з такою діяльністю.

Головне завдання послідовного перекладу – забезпечити підтримку різних заходів, де число запрошених є невеликим. Це можуть бути:

переговори, що проходять по телефону;

переговори між декількома діловими партнерами з різних країн світу;

презентації важливих заходів;

переклад нотаріальних документів у разі участі іноземних партнерів;

семінари міжнародного масштабу, а також ділові зустрічі, круглі столи. Важлива умова в даному випадку криється в тому, щоб число учасників заходів було не дуже великим;

виставки в різних сферах;

брифінги, прес-конференції, які організовані бізнес- і держструктурами;

прийом закордонних делегацій, а також їх супровід під час ділових поїздок і різних екскурсій;

гарантія взаємодії вітчизняних / іноземних фахівців при здійсненні настройки і установки технічних систем;

переклад суперечок в суді під час проходження процесу.

Важливе значення послідовного перекладу криється в тому, що його під силу виконати всього лише одному спеціалісту. До речі, він може супроводжувати захід протягом всього дня. При цьому якість, з яким доноситься інформація, від цього абсолютно не страждає.

Де знайти фахівця по послідовного перекладу? Краще рішення – Бюро перекладів Еллен, яке почало свою роботу з 2010 року. В нас працюють висококваліфіковані співробітники, що входять в штат фірми, надають послуги будь-яких видів перекладів – синхронного, послідовного.

Співробітники бюро перекладів ellen забезпечують мовну підтримку різноманітних заходів, що проходять на різними мовами: французькою, англійською, українською, італійською, румунською, польською, іспанською, німецькою та ін.

Варто сказати, що на що на заходах порушувалися різні вузькоспеціалізовані тематики, зокрема мова йшла про економіку, юридичні проблеми, фінансах, технічних питаннях і веденні бізнесу.

Співробітники Бюро здійснять якісний супровід будь-яких зустрічей, забезпечивши переклад, який буде відрізнятися легкістю сприйняття і доступністю.